La Plume rêvée

 

Projet de rédaction, mais idées nébuleuses ?

Document à réviser ponctué d'incertitudes ?

Besoin de réécriture… manque d'inspiration ?

Allégez votre plume !

Écrivez à Luisa Capogreco, rédactrice-réviseure en langue française : laplumerevee@sympatico.ca


La Plume rêvée
Services de rédaction et révision en langue française

Profil de l'entreprise

La Plume rêvée se distingue par ses services professionnels personnalisés de rédaction et de révision linguistique française auxquels sont ancrées quatre valeurs : confidentialité, exactitude, rapidité et rigueur.

La réalisation d'un projet de rédaction peut s'avérer contraignante. Les aspects complexes de la langue française ralentissent souvent le processus d'écriture. La qualité de vos écrits révèle vos compétences et votre professionnalisme et démontre la façon dont vous communiquez vos idées. Ces pensées doivent être exprimées clairement et soigneusement dans le but de susciter la crédibilité et maintenir l'intérêt de ceux qui vous lisent. De plus, il faut prendre garde aux fautes d'orthographe et de ponctuation qui ternissent l'essence d'une production écrite. C'est pourquoi il est important de prévoir une stratégie de relecture de votre épreuve… Toute une épreuve, pour l'auteur d'un texte ! Libérez-vous de l'incertitude de cette étape en la confiant à La Plume rêvée. Une rédaction complète peut également être envisagée. En effet, il est possible de développer pour vous l'ensemble de vos idées ou d'améliorer le contenu d'une ébauche par sa réécriture. Le style et la personnalité de votre projet d'écriture sont toujours respectés.

Révision

  • Appels d'offres
  • Articles
  • Biographie
  • Communiqué de presse
  • Composition artistique
  • Contenu Web
  • Correspondance
  • Curriculum vitae
  • Dissertation
  • Documents juridiques
  • Dossier de presse
  • Essais
  • Infolettres
  • Manuels de formation
  • Matériel pédagogique
  • Mémoires et travaux universitaires
  • Offres de service
  • Plan d'affaires
  • Prospectus
  • Publications sur les réseaux sociaux
  • Rapports
  • Textes informatifs et littéraires

Aperçu du mandat de révision

  • Anglicismes
  • Conjugaison
  • Espaces inutiles
  • Grammaire
  • Impropriétés
  • Orthographe
  • Pléonasmes
  • Ponctuation
  • Qualité du vocabulaire
  • Répétitions (recherche de synonymes)
  • Structure de la phrase (clarification)
  • Suggestions d'idées
  • Syntaxe
  • Typographie
  • Uniformité

Rédaction

  • Communiqué de presse
  • Correspondance
  • Discours
  • Messages sur les réseaux sociaux
  • Portrait d'entreprise
  • Profil corporatif
  • Textes publicitaires
  • Voeux et témoignages

Autres

  • Aide à l'écriture et tutorat
  • Correction d'épreuves
  • Création de slogan publicitaire
  • Élaboration de contenu Web
  • Réécriture
  • Transcription
Luisa Capogeco

Je suis disponible entre le lever du Soleil et le coucher de la Lune.

Quelle que soit votre région, je m'assure de répondre à vos demandes en tout temps. Par ailleurs, je m'adapte autant au style de la langue québécoise qu'à celui de la langue européenne.

J'ai hâte de vous lire : laplumerevee@sympatico.ca

Téléphone : 514 889-5847

 

Tarif personnalisé et promesse de confidentialité

Tout dossier confié à La Plume rêvée est traité confidentiellement. Consciente de l'aspect unique que représente chaque mandat, je personnalise le tarif de mon travail en fonction du contenu des textes à réviser ou à réaliser. L'évaluation d'un coût est gratuite, rapide et sans contraintes. Lorsque vous déposez votre plume, n'hésitez pas à me faire part de votre projet d'écriture.

Un mot à propos de la nouvelle orthographe

Les rectifications orthographiques visent à simplifier certaines graphies; elles ont pour but de supprimer des exceptions ou des irrégularités de la langue française. Les graphies rectifiées s'implantent de plus en plus dans les dictionnaires, guides de conjugaison, et autres ouvrages de référence. Aussi, le monde de l'enseignement se met de plus en plus à jour : les ministères de l'Éducation au Québec et en Europe tiennent maintenant compte de cette orthographe moderne.

À titre d'exemple, le joli accent circonflexe disparait sur les lettres i et u (nous entrainons, il parait). Cependant, il y a des exceptions : l'accent circonflexe est maintenu, pour sa fonction analogique ou distinctive, uniquement dans les cas suivants : dans les terminaisons verbales du passé simple (nous vîmes) et du subjonctif (qu'il vînt). Cette exception concerne également les mots masculins singuliers dû, mûr et sûr, et les formes de conjugaison du verbe croitre qui, autrement, seraient homographes de celles du verbe croire (le passé simple du verbe croire est donc « il crut », et celui de croitre demeure « il crût »).

Si vous souhaitez que le contenu de votre texte soit rédigé selon la nouvelle orthographe, veuillez me le mentionner au moment de votre demande.

Notes autobiographiques

Luisa Capogreco, née à Montréal en 1974. Mon père est natif d'Italie et ma mère est Québécoise. J'ai eu le bonheur d'évoluer au sein de ces deux cultures. Mes langues maternelles sont le mariage de l'italien et du français. Amoureuse des lettres et de la langue française depuis l'enfance, j'ai approfondi mes compétences linguistiques tout au long de ma vie en me consacrant au domaine de l'écriture. Ma plume a parcouru un long fleuve de créativité : articles, contes, nouvelles, poésie et romans. L'approfondissement de ces multiples styles littéraires a inspiré ma volonté d'étudier et d'analyser les ambigüités de la langue française afin d'en dévoiler l'inestimable beauté. Lorsque j'avais 14 ans, ma sœur Marie et moi nous sommes lancées dans un projet d'écriture de roman policier. Notre souhait était d'être uniques, et nous l'avons été. Ce travail m'a permis de vivre des moments exceptionnels auprès de celle qui m'a fait cadeau d'une amitié inaltérable. Je conserve précieusement l'ensemble de notre oeuvre manuscrite. Mes notes autobiographiques sont d'ailleurs dédiées à la mémoire de Marie.

 

Mon arrière-grand-père Joseph Eugène Honoré Courteau [1885-1966] a enseigné pendant 46 ans. Il a publié un roman, L'Attirance du gouffre, lequel a été numérisé et se retrouve dans toutes les grandes bibliothèques du monde. Il a écrit une centaine de textes qui ont paru dans différents journaux et revues, en plus d'avoir participé à de nombreux concours littéraires. Il a laissé un grand nombre d'écrits racontant son enfance à Deschambault et sa jeunesse dans la ville de Québec, au Canada.


Un mot mal choisi, un adjectif inutile, une phrase banale sont comme des cailloux sur lesquels vous butez en marchant dans un sentier. Pierre Tisseyre [1909-1995]

La langue française est un diamant d'un prix inestimable. C'est une oeuvre d'art travaillée par les siècles, d'une beauté à nulle autre pareille. Tout le monde l'admire, elle charme tout le monde, bien qu'elle ne livre ses secrets qu'à un tout petit nombre. Il faut être amoureux d'elle, l'aimer beaucoup et lui faire longtemps la cour. Elle ne se donne qu'à celui qui sait la vaincre par un labeur persévérant et une longue constance. Oscar Dunn [1845-1885]

La langue est un théâtre dont les mots sont les acteurs. Ferdinand Brunetière [1849-1906]

Quand une fois on a goûté du suc des mots, l'esprit ne peut plus s'en passer. On y boit la pensée. Joseph Joubert [1754-1824]

 



 

La Plume rêvée
© La Plume rêvée